MadDocSan (usuario no registrado)
2008-07-26 20:35:16
1
Buen trabajo con los subtítulos, unicamente corrijo una frase hecha, que he visto otras veces, en otras series. Es dificil, no suele venir en diccionarios:
linea 157
donde dice "me llaman escopeta!" (I call the shotgun!)
debe significar "me pido de copiloto!"
Fuente "Ride Shotgun", wikipedia p. Ej
MadDocSan (usuario no registrado)
2008-07-26 20:54:27
2
Ops. Continúo; lo mismo en la linea siguiente (158)
Y en la 186 debe poner "tenemos 20 trabajadores, más o menos" (give or take=aprox, más o menos...)
Salvo frases hechas y algun desliz, esta muy bien, entiendo que se hacen deprisa (de hecho esta pagina se distingue por la rapidez en estar disponibles los subtitulos y les felicito; sólo escribo esto por que seguro que mejorar no está de más)
Un saludo