Están muy bien los subs che!
El único error que encontré es que en una parte está hablando un hombre o sobre un hombre y lo ponen como si fuese mujer jaja, pero están muy bien.
bastantes errores de traducción. No se recomiendan estos subtitulos, se toman demasiadas cosas literales (como traducir el nombre "fire Chase" -despedi a Chase- como persecucion armada en 00:12:44) se nota que se uso un traductor automatico.
zippo1981 (usuario no registrado)
2009-11-17 23:12:17
3
gracias por el aviso kankan9000, pero para la próxima buscate de ejemplo una frase más intrascendente para todos los que no lo vimos todavía y no nos gusta enterarnos antes, saludos
la frase es intrascendente. Esta refiriendose a cuando despidio a Chase, lo cual paso varias temporadas atras, justamente en la tercera. Si te arruine algo de la tercera temporada, creo que empezaste a ver House en el orden equivocado.