Subtítulos
|
|
25.132 |
| Occidentales |
23.146 |
| Asiáticas |
1.986 |
|
25.083 |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
|
|
|
| Lo último que se ha buscado |
| Star Wars The Empire Stikes Back |
| Subtítulos en total |
| 50.215 |
| Descargas totales de la web |
| 30.939.628 |
| Acaba de registrarse |
calulester  |
| Total usuarios registrados |
| 21.550 |
| Usuarios online |
| 468 |
|
Si buscas dónde descargar las películas y series en versión original:
|
|

es una web muy interesante que tiene muchas peliculas en español para descargar con el eMule.
|
| |
|
|
| Serie: |
Heroes - 2ª Temporada. |
| Episodio: |
S02E10 - Truth and consequences |
|
|
Contenido: Heroes - 02x10 - Truth and consequences ..
|
|
Idioma de los subtítulos: Español - España.
|
| Descripción de los subtítulos: |
Para la version HDTV.XviD-LOL de wikisubtitles. Enjoy!!!!
|
|
|
Fecha: 2007-11-27 13:49:26
Subido por: Cassidy
|
|
|
|
|
|
|
28 COMENTARIOS
|
Ir abajo
|
Inmi (usuario no registrado)
2007-11-27 14:43:01
|
1
|
|
Gracias! desde Argentina
|
kekaa (usuario no registrado)
2007-11-27 15:05:05
|
2
|
|
esto cada vez se pne mejor!!! gracias desde galicia
|
Hecate (usuario no registrado)
2007-11-27 15:37:50
|
3
|
Madre mia que rapidez.
Muchas Gracias desde Madrid :D
|
nan
2007-11-27 15:40:37
|
4
|
mIl GRACIAS!!! uds, si que saben subir subtitulos rapido!!!
"Dios no puede cambiar tu Pasado (aunque tiene el Poder de hacerlo), pero si puede mejorar tu FUTURO"
|
Cassidy
2007-11-27 15:41:06
|
5
|
|
jejejejeje... de nada, gente. Os aviso de que estos subs no son demasiado buenos, ya que contienen algunos errores de traducción algo heavys, pero al menos se entiende el capítulo. Espero tener tiempo por las noches (sacrificando horas de sueño) para arreglar algunas traducciones que he colgado y que no están muy perfectas que digamos. Mientras tanto, disfrutad de la serie, que la semana que viene se termina (jodida huelga de guionistas...)
|
LesS (usuario no registrado)
2007-11-27 16:17:34
|
6
|
|
gracias desde Las Palmas!
|
Cassidy
2007-11-27 16:19:02
|
7
|
|
de nada desde las palmas!!!!!! paisanooooooooooooooo!!!!!!
|
FerchO (usuario no registrado)
2007-11-27 18:01:10
|
8
|
|
Graciias Desde MéxicO !!
|
Malebolus (usuario no registrado)
2007-11-27 18:07:35
|
9
|
|
Mil gracias x esos subtitulos, :)
|
Jose Figueredo (usuario no registrado)
2007-11-27 18:33:22
|
10
|
|
Hola, alguien podria decirme desde que pagina podria bajar este capitulo??? Ya que lo busque en www.mininova.org y no está. Preferiblemente una pagina de torrents. Gracias
|
totxu
2007-11-27 19:03:40
|
11
|
|
si esta en mininova
|
totxu
2007-11-27 19:04:13
|
12
|
|
si esta en mininova
|
Omar Jafet (usuario no registrado)
2007-11-27 19:46:22
|
13
|
|
hola CASSIDY.... vos porqué decís que la prox semana se termina?? solo son 11 episodios de la temporada 2?? no entendi, gracias!
|
gant (usuario no registrado)
2007-11-27 19:55:23
|
14
|
|
muchas gracias
|
eskael (usuario no registrado)
2007-11-27 19:55:48
|
15
|
Gracias desde Chile!!1
Por la maldita huelga de guionistas, se filmó un final alternativo que llegará a la pantalla el proximo Lunes. El problema es que no se sabe hasta uando habrá que esperar...
|
zekman (usuario no registrado)
2007-11-27 20:42:11
|
16
|
Gracias!
Eres grande!
|
hector (usuario no registrado)
2007-11-27 20:47:55
|
17
|
gracias...muy rapido montaron el subtitulo de verdad los felicito por su trabajo
|
Seba (usuario no registrado)
2007-11-28 02:12:28
|
18
|
|
Omar, la proxima semana "se termina" porque hay huelga de guionistas en USA, y parece ser que es bastante heavy ....
|
Cassidy
2007-11-28 03:08:42
|
19
|
|
veamos... no es que se termine la serie, sino que harán un parón en el capítulo 11 finalizando la primera parte de la segunda temporada. Para cuando se reanude, será para cuando los guionistas hayan acabado la huelga. Lo jodido es que, con todo esto, se retrasará el estreno de "Heroes: origins", la serie hermana de Heroes en la que el público decidirá qué personaje de los presentados en la serie pasará a ser un personaje principal de Heroes. Ya se sabe que el primer capítulo lo escribirá y dirigirá Kevin Smith (Clerks, Clerks 2, Dogma, Jay y Bob el Silencioso contraatacan, por citar algunas de sus pelis), pero este parón seguro que hará que se retrase la emisión de dicha serie. Bueno, explicado queda el asunto de la huelga. Grancias por confiar en nosotros para bajaros los subs de vuestras series preferidas!!!!!!!
|
carlocrace
2007-11-28 05:34:41
|
20
|
Amigos.... estoy en muchas webs de subs y esta es la mejor web en este momento, ojala nada cambie... gracias por los subs estan 1A
gracias por la internet
|
FjoV (usuario no registrado)
2007-11-28 05:56:33
|
21
|
|
vale, gracias, desde santiago de chile
|
sms (usuario no registrado)
2007-11-28 21:54:54
|
22
|
|
Cassidy eres nuestro Heroe!!!
|
sergio (usuario no registrado)
2007-11-29 01:22:21
|
23
|
|
Gracias siempre a todos los que haceis subtitulos desde Bilbao. Que bajón la huelga...siempre me quedará robin hood XD
|
sergio (usuario no registrado)
2007-11-29 01:23:03
|
24
|
|
Desde bilbao las gracias. Los subtitulos serán desde donde seais cada uno! XD
|
Maynard (usuario no registrado)
2007-11-30 17:46:13
|
25
|
Gracias por los subtítulos pero, chico, preferiría que tardases un poco más.
Te paso un par de frases por si quieres corregirlo y actualizarlo.
Minuto 21:14: Sylar dice: It's true. (Es verdad) En los subtítulos pone: Es té.
Minuto 28:37: Claire empieza a hablar sobre como se siente respecto a la muerte de su padre. Lo único corregible sería cambiarlo a femenino.
Y en general, las conversaciones en español por parte de Maya y Alejandro no las subtitularía. Más que nada porque parece que no hacéis los subtitulos basandoos en lo que dicen si no en lo que pone en algún guión o en los subtítulos en inglés.
Por lo demás, algún que otro descuadre sin importancia.
En fin, que de muerte tíos, poder disponer de subtítulos tan rápido es una maravilla.
Enhorabuena
|
Blen (usuario no registrado)
2007-12-02 22:10:55
|
26
|
Bueno, cuando se tradujo se hacía a ciegas. Es decir, se tradujo directamente del inglés por que ni siquiera teníamos el capitulo bajado! Por eso está imperfecto. Si el subtitulo en inglés tiene errores, es normal que pasen estas cosas.
Es un subtitulo para impacientes, con más tiempo claro que hubiera quedado mejor, pero repito, la mayoría de personas que tradujeron en wikisubtitles no tenía el capítulo delante. Y de ahí es normal fallos como el uso del femenino, porque en muchos casos se intuye quien habla pero en otros no.
|
desde albacetee (usuario no registrado)
2007-12-05 00:50:38
|
27
|
Gracias x subir las subtitulosss !!
esta serie me tiene enganchado..
=)
es lo mejorrr
:)
asiasss
|
Cassidy
2007-12-06 13:45:32
|
28
|
|
Gracias a tod@s vosotr@s por las descargas, a los traductores de wikisubtitles y a www.solosubtitulos.com, sin la cual estaríamos perdidos. Nos vemos en Enero!!!! Feliz Navidad!!!!!!!
|
|
Volver | |
|
|