Subtítulos
|
|
24.340 |
| Occidentales |
22.402 |
| Asiáticas |
1.938 |
|
24.726 |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
|
|
|
| Lo último que se ha buscado |
| batman the dark night |
| Subtítulos en total |
| 49.066 |
| Descargas totales de la web |
| 27.390.568 |
| Acaba de registrarse |
kristin  |
| Total usuarios registrados |
| 20.708 |
| Usuarios online |
| 401 |
|
Si buscas dónde descargar las películas y series en versión original:
|
|

es una web muy interesante que tiene muchas peliculas en español para descargar con el eMule.
|
| |
|
|
| Serie: |
Heroes - 2ª Temporada. |
| Episodio: |
S02E01 - Four Months Later |
|
|
Contenido: Heroes - 02x01 - Four months later.srt
|
|
Idioma de los subtítulos: Español - España.
|
| Descripción de los subtítulos: |
Para la versión HDTV.XviD-XOR, completamente traducido, revisado y sincronizado por CASSIDY.
|
|
|
Fecha: 2007-09-25 20:58:04
Subido por: Cassidy
|
|
|
|
|
|
|
30 COMENTARIOS
|
Ir abajo
|
Alexe1
2007-09-26 08:52:07
|
1
|
Ayer me vi el episodio con estos subtítulos. Excelentes, bien revisados y sin fallos ortográficos.
Además me llevé la grata sorpresa de que Cassidy los ha hecho para nuestra web. Gracias por el aporte y el buen trabajo. Sigue así! :D ;)
|
Cassidy
2007-09-26 14:08:27
|
2
|
|
Muchas gracias por el cumplido, Alexe. Esta página me abrió las puertas a la subtitulación, así que qué menos que ponerlo en mis subtítulos. Tengo que decirle a todos los usuarios que en esta versión SÍ están traducidos los textos en japonés. Y lamento haber tardado, pero tened en cuenta que los subtítulos los hago yo solo, intentando ser lo mas neutral posible para que todo el mundo lo entienda, y procurando una cierta fluidez para que nadie tenga que volver a pasar una escena porque no ha entendido para nada una conversación. De todas maneras, si alguien observa fallos en mis traducciones, que me lo diga, para poder corregirlo lo antes posible. Gracias a todos por bajaros mis trabajos!!!
|
mazur
2007-09-26 21:45:08
|
3
|
No man gracias a ti que te rompes para que todos puedan disfrutarlos como debe ser. Sigue asy.
Adios Abuela, Te Quiero Mucho y Espero Que Tengas Mejor Vida Allà Arriba!!!!!
|
(usuario no registrado)
2007-09-26 23:16:46
|
4
|
|
Muchas gracias, recien los he bajado espero disfrutar de este capitulo tan esperado, todas las buenas bibras para que sigas adelante con estos aportes
|
JR- (usuario no registrado)
2007-09-27 06:01:13
|
5
|
Finalmente descargué el episodio, e indiscutiblemente la traducción hecha por Cassidy me parece que está muy entendible y completo. Las frases profundas de introducción, realmente son todo un problema entenderlas cuando la traducción no ha sido hecha con la noble intención de transmitir las ideas, y no sencillamente traducir.
Mil gracias por el EXCELENTE trabajo que nos agrada tanto a todos
|
(usuario no registrado)
2007-09-27 15:06:20
|
6
|
|
Me han encantado los subtitulos, muy bien sincronizados y con una traduccion muy buena. Sigue asi. Muchiiisimas Gracias por hacerlos Cassidy. Te han salido de PM.
|
Josué (usuario no registrado)
2007-09-28 10:27:47
|
7
|
|
Muy buenos los subtítulos. Yo que suelo bajármelos d foros específicos de cada serie, como ayer no e iban, probé por aquí y la verdad que me sorpremndieron gratamente. Gracias por el curro que te pegaste.
|
Cassidy
2007-09-28 10:54:24
|
8
|
|
Gracias a vosotr@s, gente. No sólo disfruto subtitulando, sino viendo que tod@s vosotr@s disfrutáis de mis trabajos. En serio, hacéis que las noches en vela sean un picnic. Atentos el martes que viene, que si mis cálculos no me fallan, para las 9 o 10 de la noche (hora española) ya podréis descarcaros los subs del episodio 2. Salu2 y millones de gracias!!!!!
|
vampkiller (usuario no registrado)
2007-09-29 02:23:59
|
9
|
|
muchas gracias mi pana estan muy buenos los sub sigue asi
|
poli (usuario no registrado)
2007-09-30 21:59:03
|
10
|
|
Hola,soy un poco nuevo en esto de los subtitulos.Me podrias decir como sincronizarlos.Gracias!!!!!
|
poli (usuario no registrado)
2007-09-30 22:20:15
|
11
|
|
Ah! y muchas gracias por los subtitulos
|
Cassidy
2007-10-01 01:47:52
|
12
|
|
Amiguete Poli, gracias a ti por descargártelos. Para sincronizar, es según el grado de sincronización. Si lo que quieres es sincronizarlos porque se te adelantan o se te atrasan, te recomiendo que veas el vídeo con el BSplayer, y le des a AvPag ó RevPag, según si te te adelantan los subtítulos o se te atrasan, aunque es un poco coñazo. Lo segundo es más complicado, pero con mejor resultado. Tienes que utilizar un editor de subtítulos como, por ejemplo, el Subtitles Workshop, y ahí le dices a cada línea cuándo quieres que aparezca y cuándo desaparecer, y cuando acabes guardas los subtítulos, así los cambios serán para siempre. Que sigas disfrutando de esta serie y espero que te haya sido de ayuda. Salu2!!!!
|
Daniel (usuario no registrado)
2007-10-01 02:33:11
|
13
|
Tengo un problema. BAje el capitulo por Ares y baje los subtitulos por aca, pero no logro hacer que BSplayer me lea los subtitulos.
Alguien tiene idea cual es el problema por el cual no logro hacer funcionar los subtitulos.
Gracias
|
Cassidy
2007-10-01 08:35:36
|
14
|
|
Daniel, quizá tengas instalado el VobSub y leas los subtítulos según cargas el video, pero para hacerlo manualmente tienes que cargar el vídeo, poner el ratón sobre la pantalla, darle al botón secundario del ratón y, en el menú desplegable, darle a la opción "cargar subttítulos". Buscas el subtitulo correspondiente y ya está. Si eso no te funciona, asegúrate que la versión de éste capítulo de Heroes que te has bajado corresponde a la HDTV.XVID-XOR, de lo contrario puede que o bien no se lean los subtítulos o que vayan desacompasados. Salu2 y espero haber sido de ayuda!!!!!
|
poli (usuario no registrado)
2007-10-01 21:03:50
|
15
|
Gracias Cassidy.Me ha sido de muchisima ayuda gracias otra vez.
Heroes como siempre no defrauda.SALU2
|
Daniel (usuario no registrado)
2007-10-02 02:14:19
|
16
|
|
Cassidy, sigo sin poder ver los subtitulos. Me baje de nuevo el capitulo en la version HDTV.XVID-XOR, pero cuando abro el desplegable de BSPlayer no me reconoce el archivo del subtitulo (.rar) y me da como opción solamente .sub; .txt; .srt o .ssa, con lo cual no se como seguir o como transformar tu archivo a estas opciones de programas, quizas me falta algun programa en mi pC.
|
kaiser (usuario no registrado)
2007-10-02 06:40:19
|
17
|
|
Cuando la mina dice "you got me figure it out" eso está mal traducido.
|
Cassidy
2007-10-02 07:37:31
|
18
|
|
Querido Daniel, jejejejeje. La extensión .rar es porque el archivo está comprimido, y necesitas un descompresor para descomprimirlo, como el Winrar, por ejemplo, o el Winzip. Instala uno de esos programas (te recomiendo el Winrar), cuando lo hagas pones el ratón encoma del archivo .rar (verás que ha cambiado su icono) y le das al botón secundario del ratón; en el menú desplegable que te sale pinchas en "Extraer aquí" (o "Extract Here" si está en inglés) y ala, ya lo tienes en .srt. Estoy segurísimo de que ahora sí podrás verlo. Salu2 y que lo disfrutes!!!! Y a Kaiser, dime el metraje en el que se dice esa frase, para poder cambiarlo (más que nada porque no puedo ponerme a ver el capítulo entero para ver donde es) Y lo cambio. Gracias por la aclaración!!!!!!
|
Daniel (usuario no registrado)
2007-10-03 02:59:41
|
19
|
Querido Cassidy, geniooooooooooooooooooooo. Ahora si, puedo verlo. Te agradesco muchisimo, no veo la hora de bajarme el segundo capitulo ya.....jajjajaja.
Un abrazo
|
omi (usuario no registrado)
2007-10-03 05:10:22
|
20
|
El puto amo.......
....
|
Cassidy
2007-10-03 18:17:19
|
21
|
|
omiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii jejejejejejejejeje
|
kriziada
2007-10-08 17:19:08
|
22
|
hola quiero ver el cap con subtitulos q debo hacer porq no entiendo nadita plis
Krirresistible
|
mazur
2007-10-09 07:13:11
|
23
|
Kriziada tenes que bajarte el avi de este capitulo y despues este mismo sub y reproducirlo con el bsplayers, juntos en una misma carpeta con el mismo nombre ambos avi y sub.
Adios Abuela, Te Quiero Mucho y Espero Que Tengas Mejor Vida Allà Arriba!!!!!
|
Faraday (usuario no registrado)
2007-10-09 15:02:16
|
24
|
|
Hola me gustaría saber si es posible encontrar subtitulos sincronizados para la versión de 1.08 GB de los episodios de la segunda temporada. Muchas Gracias
|
(Leo!) (usuario no registrado)
2007-10-14 04:21:56
|
25
|
buen trabajo, a veces le tengo miedo a las traducciones que dicen Español-España por que tienden a usar modismos que solo confunden a los latinos... pero este no es el caso.
la traducción resulto ser muy buena, en español neutro y sin errores... se agradece mucho.
|
BOXER (usuario no registrado)
2007-11-02 15:21:43
|
26
|
OLA UNA PREGUNTITA NO SE SI ESTARE YO EKIVOCADO PERO LOS SUBTITULOS ESTAN EN INGLES NO EN ESPAÑOL O K ES LO K TENGO YO MAL NUNCA M HABIA PASADO
GRACASI
|
Cassidy
2007-11-06 16:46:27
|
27
|
|
Debes tenerlo mal, porque los subs están en español. Será porque utilizas el VobSub, y seguro que tienes los subs en inglés en la misma carpeta que el archivo de vídeo. Quítalos y pon los que te bajes de aquí, asegurándote de que el nombre del vídeo y el nombre del archivo del sub sean idénticos. Salu2!
|
Livis (usuario no registrado)
2008-01-30 14:17:47
|
28
|
|
Hola quiero bajar los subtitulos heroes 2 temp pero estan en formato rar y no se como pasarlo a srt...pq si no no puedo abrirlo
|
Livis (usuario no registrado)
2008-01-30 14:20:29
|
29
|
|
Tengo el winzip pero no me aparece la ocion de extraer archivo cuando cliqueo....pq sera?
|
Annushka
2008-01-31 06:24:48
|
30
|
|
Luis No hace falta pasarlos a srt están comprimidos en rar eso significa que con WinZip no los abrirás inténtalo con el WinRar cuando lo abras tendrás que extraer el archivo de texto El SRT.
|
|
Volver | |
|
|